martedì 29 luglio 2014

Spiedini di ananas caramellato / Pineapple caramelized spitfuls


Oggi portiamo un po' di colore in questa uggiosa Estate (ci proviamo!) con una ricetta facilissima, perfetta per una serata in compagnia.

Today we bring a little bit of color in this dreary Summer (we try!) with a really simple recipe, perfect for a night with friends.


Ingredienti
1 ananas maturo  (1.7kg circa per 8 spiedini)
succo di 1 limone
1 bacca di poivre long
2 cucchiai di zucchero di canna
+ zucchero di canna per caramellare

Pulire e tagliare a pezzetti un ananas maturo, spruzzare subito con il succo di limone (è antiossidante ed eviterà che l'ananas diventi scuro), aggiungere lo zucchero di canna, una bacca di poivre long (questo pepe cresce ai piedi dell'Himalaya, ha un sapore caldo e piccante come quello del pepe nero, ma meno forte e con un retrogusto di cannella) e se vi piace un goccio di rum . Lasciare riposare mescolando di tanto in tanto. Preparare gli spiedini in legno infilando l'ananas e coprendo l'impugnatura con alluminio. Grigliare gli spiedini su tutti i lati sul BBQ o in forno alla massima potenza con funzione grill (su teglia con cartaforno) tenendoli sempre sotto controllo per non farli bruciare. Durante la cottura (quando la superficie della frutta è asciutta) cospargere con altro zucchero di canna (tutti i lati). Quando saranno ben caramellati lasciare intiepidire, eliminare l'alluminio e servire con gelato, con un cocktail ghiacciato o come preferite voi. Noi abbiamo decorato con foglie e fiori di mentuccia e avvolto gli stecchi con cartaforno. Sono perfetti per una serata in compagnia...enjoy!


Ingredients
1 ripe pinepple (about 1.7kg for 8 spitfuls)
juice of 1 lemon
1 poivre long berry
2 tablespoons cane sugar
+ cane sugar for caramel

Clean and cut into small pieces a ripe pineapple, immediately sprinkle with the lemon juice (it's antioxidant so the ananas won't get dark) add cane sugar, a poivre long berry (this pepper grows in the Himalayan foothills, has a warm and spicy flavour, just like black pepper but less strong and with a hint of cinnamon) and a drop of rhum if you like. Let stand for at least 20 minutes stirring occasionaly. Prepare the wooden spitfuls by inserting pineapple pieces and covering the handle with aluminium foils. Grill them on all sides on the BBQ or in the oven at the maximum temperature with the grill function (on a bakingsheet covered with oven paper) keeping them Always under control not to make them burn. During cooking (when pineapple surface will be dry) sprinkle a little bit more of cane sugar (all sides). When they are well caramelized let cool, remove the aluminium and serve with ice-cream, a frozen cocktail or as you prefer. We have decorated with littlemint flowers and Leaves and wrapped up the sticks with oven paper. They are perfect for a night with friends...enjoy!








mercoledì 16 luglio 2014

Gelatina di frutti rossi al Porto con gelato alla vaniglia / Red Fruits jelly with Porto and Vanilla ice-cream


La gelatina...c'è chi la odia e c'è chi la ama, noi vi suggeriamo questa ricetta che ci piace molto con fragole, ciliegie e lamponi: una versione profumata, golosa, un po' vintage e molto romantica!

The Jelly...there are those who hate it and those who love it, we suggest you this recipe that we like so much with strawberries, cherries and raspberries: a tasty fragrant, a bit vintage and very romantic version!



Ingredienti (per 6)
125g lamponi
250g fragole
350g ciliegie
4 cucchiai di zucchero
6 fogli di gelatina (20g)
succo di 1 limone grande
200 ml acqua
1 bicchierino vino Porto

Ricetta del gelato alla vaniglia

Lavare e tagliare a pezzetti i frutti rossi maturi (togliere il nocciolo alle ciliegie) e cuocerli a fiamma bassa con lo zucchero e il succo di limone. Quando i frutti cominciano ad ammorbidirsi alzare la fiamma, aggiungere il vino Porto (darà una piacevole nota aromatica),cuocere per qualche minuto e passare con il frullatore ad immersione. Mettere i fogli di gelatina in acqua fredda, nel frattempo passare al setaccio la frutta frullata per eliminare i semini. Scaldare 200ml di acqua (non deve essere bollente), strizzare bene i fogli di gelatina e scioglierli nell'acqua calda. Aggiungere l'acqua con gelatina alla frutta frullata e mescolare bene. Versare il composto nello stampo da budino, negli stampini monoporzione o nei bicchieri e lasciare riposare in frigorifero per almeno 6/7 ore. Servire con gelato alla vaniglia o se vi piace l'idea con cream-cheese (basta mescolare del formaggio fresco cremoso con un po' di panna montata, zucchero a velo e magari qualche seme di vaniglia). Decorare a piacere, noi abbiamo usato qualche ciliegia e fiori di menta e mentuccia. Servitelo come fresco fine pasto, perfetto anche per un party estivo. Ovviamente potete provarlo con la frutta che preferite e creare abbinamenti inaspettati che stupiranno i vostri ospiti...enjoy!

P.S. Se non avete voglia di dedicarvi a due preparazioni vi consigliamo di comprare del gelato artigianale, oppure l'Haagen-dazs, uno dei migliori in commercio per noi!


Ingredients (for 6)
125g raspberries
250g strawberries
350g cherries
4 tablespoons sugar
6 gelatin sheets (20g)
the juice of 1 big lemon
200ml water
a drop of Porto wine

Vanilla ice-cream recipe

Wash and chop the ripe red fruits (cherries without stones of course), cook over low heat with the lemon juice and sugar, when they begin to soften raise the heat and add a drop of Porto wine (it will give a lovely aromatic note) and cook for a few minutes. Pass the fruits with the immersion blender. Put the gelatin sheets in cold water, in the meantime sift the fruit mash to remove seeds. Heat 200ml water (it should not be boiling), wring the gelatin sheets and dissolve them in warm water. Add the water with the gelatin into the blended fruit and mix well. Pour the mixture into the pudding mold, small molds or glasses and let stand in the refrigerator for about 6/7 hours. Serve with vanilla ice-cream or if you like the idea with cream-cheese (you just have to mix some fresh and creamy cheese with a little bit of whipped cream, icing sugar and maybe some vanilla seeds). Decorate as you wish: we used cherries and  mint and "littlemint" flowers. Serve as a fresh dessert, perfect for a Summer party. Of course you can try it with the fruit you prefer and create unexpected combinations that will impress your guests...enjoy!

P.S. Ifyou don't want to make two preparations we suggest you to buy the ice-cream in good ice-cream shops or to buy the Haagen-Dazs, for us one of the best on the market!










Piatti "Enoch Wedgwood (Tunstall)" Vintage, ci sembravano perfetti per questa ricetta.
"Enoch Wedgwood (Tunstall)" Vintage dishes,for us they look perfect for this recipe.

mercoledì 2 luglio 2014

Ice-Coffee


Oggi abbiamo preparato l'ice-coffee, un dessert fresco (uno dei nostri preferiti), dal sapore delicato e dalla preparazione davvero facile e veloce. Consigliatissimo...sembra gelato!

Today we have prepared the ice-coffee, a fresh dessert (one of our favourite), with a delicate flavor and a so fast and easy preparation. We higly recommend it...seems ice-cream!


Ingredienti (x circa 8 tazzine)
250ml panna da montare
2 egg whites
110g zucchero
1 tazzina di caffè

Mettere in freezer tazzine da caffè o coppette da gelato, nel frattempo preparare il caffè (ne serve una tazzina) e lasciarlo raffreddare. Montare la panna (ben fredda) con metà dello zucchero e montare gli albumi a neve con un pizzico di sale e l'altra metà dello zucchero. Incorporare la panna agli albumi mescolando con una spatola dal basso verso l'alto. Aggiungere infine il caffè freddo a filo continuando a mescolare con la spatola dal basso verso l'alto (cercate di essere veloci ma delicati) finche sarà ben amalgamato e il composto avrà un colore omogeneo. Versate nelle tazzine o coppette ghiacciate e lasciate riposare in freezer per almeno 3 ore. E' un dessert fresco e cremoso come il gelato, perfetto come leggero fine pasto, magari servito proprio al momento del caffè (e mentre il caffè riposa ci si rinfresca il palato)oppure potete servirlo affogato con il caffè e una spruzzata di panna. Fatene in più...c'è sempre qualcuno che chiede il bis! Un consiglio: preparatelo per il weekend, sarà perfetto per gli ospiti inaspettati! Enjoy...


Ingredients (for about 8 coffeecups)
250ml whipping cream
2 egg whites
110g sugar
1 little cup of coffee

Place in freezer coffee cups or ice-cream bowls, meanwhile make coffee and let it cool (you need just one coffecup). Whip the cream (really cold) with half the sugar and whip the egg whites with a pinch of salt and the other half of sugar. Stir in the cream to egg whites, stirring gently with a spatula from bottom up. Then add the coffee little at time stirring constantly with the spatula from bottom up again (try to be quick but gentle) until well blended and the mixture has a uniform color. Pour into iced cups or ice-cream bowls and leave in the freezer at least 3 hours. It's a cool and creamy dessert such as ice-cream, perfect as a light end meal, maybe served at the coffee moment (and while coffee rest you refresh the palate!), you can also serve it smothered with coffee with a splash of cream. Make it a few more, there's Always someone asking for an encore! A tip: prepare it for the weekend, it will be perfect for unespected guests! Enjoy...






martedì 1 luglio 2014

Cremoso allo Yogurt con salsa alle fragole / Creamy with Yogurt and strawberries sauce


Come promesso ecco la ricetta per il Cremoso allo Yogurt con salsa alle fragole, che vi suggeriamo perché davvero facile da fare (come sempre!), golosa, fresca e versatile...lo yogurt bianco permette di creare mille combinazioni di profumi e sapori, perciò se non amate le fragole sostituitele con uno o più frutti di stagione. Noi lo facciamo spesso!

As promised here is the recipe of the Creamy with Yogurt and strawberries sauce, that we suggest you because it's really easy to make (as Always!), tasty, fresh and versatile...the White yogurt allow you to create thousands combinations of scents and flavours, so if you don't fancy strawberries you can replace them with one or more fruit of the season. We make it often!


Ingredienti
Yogurt bianco intero 500g
panna da montare 250ml
4 fogli di gelatina (12g)
scorza di 1 limone
2 cucchiai di zucchero
2 cucchiai di zucchero a velo
latte intero 150ml

salsa alle fragole (ricetta)

Ammorbidire i fogli di gelatina in acqua fredda. Scaldare il latte, nel frattempo mescolare lo yogurt con lo zucchero e montare la panna con lo zucchero a velo. Strizzare i fogli di gelatina, scioglierli nel latte caldo e aggiungervi lo yogurt, la scorza di limone e infine la panna, amalgamandola poco alla volta mescolando con una spatola dal basso verso l'alto. Versare il composto nello stampo da budino, negli stampi monoporzione o nei bicchieri e lasciare riposare in frigorifero per almeno 4 ore. Servitelo con salsa alle fragole (o con la frutta che più preferite) e decorate a piacere, noi abbiamo scelto i fiori di basilico che hanno un profumo delicato che secondo noi sta bene con il sapore delle fragole.
E' un dolce fresco e molto cremoso perfetto per mille occasioni...provatelo e fateci sapere! Enjoy!

P.S. Potete farlo anche con uno yogurt alla frutta!


Ingredients
Whole White yogurt 500g
whipping cream 250ml
4 gelatin sheets (12g)
1 lemon zest
2 tablespoons sugar
2 tablespoons icing sugar
Whole milk 150ml

strawberries sauce (recipe)

Soften the gelatin sheets in cold water. Heat the milk, in the meantime mix yogurt with sugar and whip the cream with the icing sugar. Wring out the gelatin sheets, dissolve them in warm milk and add yogurt, lemon zest and finally the whipped cream, combining it little at a time with a spatula stirring from the bottom up. Pour the mixture into the pudding mould, in small molds or glasses and let stand in the refrigerator for at least 4 hours. Serve it with strawberries sauce (or with the fruit you prefer)and decorate as you like, we chose basil flowers that have a delicate flavours that for us goes well with the strawberries sauce. It's a sweet fresh and really creamy perfect fo thousands occasions...try it and let us know! Enjoy!

P.S. You can replace the White yogurt with fruity yogurt too!

Potete servirlo e versare la salsa proprio di fronte ai vostri ospiti / You can serve it and pour the sauce right in front of your guests



 




La nostra cartolina / Our postcard


Eccolo anche in monoporzione / Here is also in one portion


A special thanks to Amelia!