venerdì 3 aprile 2015

Panfocaccia dolce con pere, miele e mandorle / Sweet panfocaccia with pears, honey and almonds


Buono come il pane appena sfornato
Il pane, il più vecchio comfort food, il più vecchio miracolo che si ricordi nella storia, ciò che Gesù moltiplicò. Nel suo nome e per la sua scarsità scoppiarono rivolte che si trasformarono in vere e proprie rivoluzioni. Caldo, fragrante, soffice o croccante, il pane è magia, semplicità e valore. La magia di pochi ingredienti che insieme creano mille forme e sapori. La semplicità di una cosa così importante che profuma di buono e che ci accompagna nella vita di tutti i giorni. Il valore di qualcosa di necessario dal sapore di futuro.

"Attende la terra le mie lacrime, perché son le sole a illuminare il cielo, mentre il forno cuoce il pane che profuma la vita..." (Bramante)

Un'introduzione al pane era doverosa!
Vi suggeriamo la ricetta di un pane soffice, dolce e profumato (che abbiamo ottenuto lavorando sulla nostra ricetta della focaccia), facile da fare e che si presta a mille interpretazioni, ci vuole solo un po' di pazienza per la lievitazione. (Alla fine del post troverete gli ingredienti anche per la versione salata!).


As good as freshly baked bread
Bread, the oldest comfort food, the oldest miracle in recorded history, what Christ multiplied. In its name and on its scarsity have happened uprisings which came quietly and then turned themselves into true revolutions. Warm, fragrant, soft or crispy, bread is magic, simplicity and value. The magic of a few ingredients that together creates thousands shapes and flavors. The simplicity of such a vital thing that smells good and accompanies us on our journey in life. The value of something so fundamental with such flavour that tastes of future.

"Waits earth my tears, because they are the only ones that light up the sky, while the oven bakes bread that smell life..." (Bramante)

An introduction dedicated to bread was dutiful!
Today we suggest you a recipe for a soft, sweet and fragrant bread (achieved by working on our recipe of the Italian focaccia), so easy to make and lends itself to a thousand interpretations, it just takes a little patience for the rising.(At the end of the post you will find the ingredients for the salty version too!).


Ingredienti
500g farina manitoba
360ml acqua tiepida
80g zucchero
1 cucchiaino di sale
2 cucchiai di miele
35g lievito madre secco
3/4 pere
succo di 1 limone
1 cucchiaio di zucchero
latte q.b.
mandorle q.b.
zucchero a velo

Sbucciare e privare del torsolo 3 pere (se piccole) o 4 (se grandi), noi abbiamo usato le Kaiser, tagliarle a dadini e aggiungere il succo di limone e 1 cucchiaio di zucchero. Lasciare riposare mescolando di tanto in tanto.
Sciogliere in acqua tiepida 80g di zucchero e 2 cucchiai di miele (noi abbiamo usato quello di acacia, molto delicato, ma potete usare quello che preferite). Setacciare 400g di farina (tenendo da parte la rimanente), aggiungere il lievito madre secco, un cucchiaino di sale e mescolare bene. Creare una fontana nel centro della farina, aggiungere l'acqua tiepida e mescolare con una forchetta e continuare impastando con le mani ( meglio con un'impastatrice). Questo composto deve essere lavorato poco per evitare che si scaldi e diventi pesante in cottura. Infarinare una boule di vetro, posizionare l'impasto, colpirlo qualche volta con il pugno e coprire con un panno umido. Lasciare lievitare per almeno 1 ora in un luogo caldo. Quando il composto ha raddoppiato il suo volume aggiungere le pere a dadini (senza il succo) e impastare aggiungendo i 100g di farina avanzata (setacciata) finche l'impasto sarà liscio e soffice (lavorare l'impasto per pochi minuti).



Mettere l'impasto in una teglia (con carta forno) dando la forma desiderata, noi abbiamo realizzato 6 palline che abbiamo disposto a fiore in una teglia rotonda, è possibile anche usare uno stampo a forma di colomba, se volete provare la ricetta per Pasqua. Lasciare riposare il panfocaccia per almeno 30/40 minuti, appena prima di infornare spennellare la superficie con del latte e cospargere di mandorle (intere o a lamelle).
Cuocere in forno preriscaldato (ventilato/grill) a 220°C per dieci minuti e proseguire la cottura (statico solo sotto) a 200°C per 15 minuti (ogni forno lavora in modo diverso perciò controllate la cottura).
Sfornare, lasciare raffreddare e cospargere di zucchero a velo. Amiamo servirlo con un po' di mascarpone mescolato al succo delle pere, ma è goloso anche da solo, o con un formaggio morbido ed erbe aromatiche per un abbinamento dolce/salato. E' perfetto per un brunch o magari per il pic-nic di Pasquetta! Enjoy...

Ovviamente potete farcirlo e aromatizzarlo a piacere! E se avanza potete tagliarlo a fette sottili e tostarlo in forno.


Ingredients
500g manitoba flour
360ml warm water
80g sugar
1 teaspoon salt
2 tablespoons honey
35g dry "mother" yeast
3/4 pears
1 lemmon juice
milk
almonds
icing sugar

Peel and remove the core of 3 pears (if small) or 4 (if large), we used the kaiser, cut into cubes and add the lemmon juice and a tablespoon sugar. Let stand stirring occasionally. Dissolve in warm water 80g sugar and 2 tablespoons honey (we used the acacia one, which is very delicate, but you can use the one you prefer). Sift 400g flour (keeping aside the remining), add the dry yeast, a tespoon of salt and mix well. Create a hole in the center of the flour, pour the warm water a little at a time beginnig to mix with a fork and continuing to knead with your hands (better with the mixer for dough). This mixture must be worked on not for a long tome to avoid becoming to hot and heavy during cooking. Flour a boule glass, place the dough, hit him few times with your fist and then cover with a damp cloth. Let rise for at least 1 hour in a warm place. When the mixture has doubled its volume add the diced pears (without the juice) and knead adding the remaining sifted flour (100g) until the dough is smooth and very soft (work it just for a few minutes).


Place it in a baking pan (with parchment paper) giving the desidered shape, we have achived 6 balls and we arranged as a flower in a round bakign pan...you can use a mold in the shape of a dove if you want to try the recipe for Easter. Let stand the panfocaccia for at least 30/40 minutes, brush the surface with milk and sparkle with almonds just before baking.
Bake in preheated oven (ventilated/grill) at 220°C for 10 minutes and continue the cooking at 200°C (static just under) for 15 minutes (every oven works differently so keep under control the cooking. Remove from oven, let cool and sprinkle with powdered sugar. We love to serve it with a bit of mascarpone mixed with the juice of pears, but it is also delicious on its own or with a soft cheese and aromatic herbs for a sweet/salty combination. It's perfect for a brunch or maybe for the pic-nic on Easter Monday! Enjoy...

Obviously you can stuff and spice it as you wish! And if you have some panfocaccia in advance you can cut it into thin slice and toast it.











Buona Pasqua! Happy Easter!


Il panfocaccia è buono anche nella versione salata, basta impastare gli ingredienti (con lo stesso procedimento): 500g farina manitoba, 360ml acqua tiepida, 35g di lievito madre secco, un cucchiaino di zucchero e due abbondanti di sale. Lasciate lievitare due volte, prima nella boule coperto con canovaccio umido e poi su placca da forno (con carta forno). Il metodo di cottura è identico a quello sopra descritto. E' davvero goloso se servito con del buon olio extravergine d'oliva, sale in scaglie e magari salumi e formaggi...perfetto per un ricco aperitivo o un pranzo veloce.

The panfocaccia is also delicious in the salty version, just knead (with the same procedura): 500ml manitoba flour, 360ml warm water, 35g dry "mother" yeast, 1 teaspoon sugar and 2 abundant of salt. Let rise twice, in the glass boule covered with a damp cloth before and on the baking sheet (with oven paper) after. Use the same way of cooking of the sweet panfocaccia. It is really tasty served with a good extravergin olive oil, salt flakes and maybe Parma ham and cheese...perfect for a rich aperitif (Italian way) or a quick lunch.


P.S How we love Magnolia flowers!




 
 

mercoledì 11 marzo 2015

Ceramic Cool


Si cuociono in forno (ma non si mangiano): accessori in ceramica, porcellana e materiali affini realizzati dalla creatività e manualità di designers di tutto il mondo; facendo ricerca ne abbiamo trovati tantissimi, ognuno con il proprio stile ma con un comune denominatore: la passione per la plasmabilità di queste terre che possono trasformare idee e ispirazioni in veri e propri must have. Un mondo da esplorare e da indossare.

You cook in the oven (but you don't eat them): accessories in ceramic, porcelain and similar materials produced by the creativity and manuality of designers from around the world; doing research we have found many, each with their own style but with a common denominator: the passion for the malleability of these "powders" that can turn ideas and inspirations into real must have. A world to explore and to wear.


1HECHIZO (Brooklyn) orecchini: ceramica, metalli e tessili...perfetti per la prossima estate.
2ELISE LEFEBVRE (Francia) spilla lepre: per portare un po' di fiabesco nel racconto di tutti i giorni.
3CORSINELABEDOLI (Italia) papillon: nuova vita alla tradizione, il mix perfetto tra eleganza ed eccentricità, assolutamente da indossare.
4MARINA DRAGOMIROVA (Bulgaria) collana: (realizzata con il ceramista Makiko Nakamura)un bellissimo gioco di impressioni.
5MOKO SELLARS (Londra) anello diamante: in bone china, per indossare un grande diamante bianco puro.
6SHEILA COX (Brooklyn) bracciale: non perdete la sua collezione, love it.

1HECHIZO (Brooklyn) earrings: ceramic, metals and textiles...perfect for the next Summer.
2ELISE LEFEBVRE (France) brooch lapin: to bring a bit of fairy in the daily tale.
3CORSINELABEDOLI (Italy) papillon: new life to the tradition, the perfect mix of elegance and eccentricity, absolutely to wear.
4MARINA DRAGOMIROVA (Bulgaria) necklace: (realized with the ceramist Makiko Nakamura) a beautiful game of impressions.
5MOKO SELLARS (London) diamond ring: in bone chine, the way to wear a big pure White diamond.
6SHEILA COX (Brooklyn) bracelet: don't lost her collection, love it.


Cèline spilla mano in porcellana di Limoges e ottone dorato e minimal body manchette in smaltato bianco e ottone dorato...we want them! (S/S 2015)

Cèline hand brooch in White Limoges porcelain and gold brass and minimal body manchette in White enamelled and gold brass...we want them! (S/S 2015)




RIANA ROCCHETTA DESIGN (Italia) anello: in porcellana di Limoges modellato a mano (con impasto australiano), realizzato con la tecnica Paper Clay e dipinto con oro zecchino.

RIANA ROCCHETTA DESIGN (Italy) ring: in Limoges porcelain handshaped (with Australian dough), realized with Paper Clay tecnique and glazed with pure gold.


Il bianco puro della porcellana è anche fra le tendenze Spring/Summer 2015.
#Noiandiamoinbianco

The pure White of porcelain is also among the Spring/Summer 2015 trends.
#Wegowhite


DESA NINTEENSEVENTYTWO zaino: bianco puro (so stylish), tornato di soppiatto non solo fra i banchi di scuola.
ANNIE SLOAN vernice: una mano di bianco, con questa vernice miracolosa (va su legno, stoffa, ferro...). Nuova stagione, nuovo bianco (basta solo decidere dove).
BIRKENSTOCK shoes: c'è chi le odia, c'è chi le ama. Comunque, per noi, aggiungono il giusto tocco di easy a qualcosa di molto chic. Indicazioni: usare a piccole dosi.
MANGO shoes: un paio di sneackers all White...da avere, and that's all.
CHANEL borsa: 2.55 bianca (o in qualsiasi altro colore, trama, sfumatura...). Questa borsa dovrebbe essere in ogni guardaroba. Nel mio...non c'è (sigh)
GARDENIA fiore fresco: in casa o all'occhiello di un blazer (for her and for him) per indossare un po' di Primavera (non solo nelle occasioni più speciali). 

DESA NINTEENSEVENTYTWO backpack: pure White (so stylish), came back undercover, not only among the school desks.
ANNIE SLOAN paint: a cot of White, with this miracolous paint (for wood, textiles, iron...). New season, new White (you just need to decide where).
BIRKENSTOCK shoes: Some poeple hate them, some love them. However, for us, they add the right touch of easy to something very chic. Indications: for use in small doses.
MANGO shoes: a pair of all White sneackers...to have, and that's all.
CHANEL bag: 2.55 White (or any other color, texture, gradient...). This bag should be in every wardrobe. In mine...not (sigh!).
GARDENIA fresh flower: in the house...or at the crown of a blazer (for her and for him) to wear a bit of Spring (not only in special occasions).

mercoledì 25 febbraio 2015

Nutella Pancakes


Questa ricetta è per il Signor Ferrero, colui che ha addolcito le nostre giornate, colui che ha portato l'Italia nel mondo con i suoi dolci, colui che ha creato tante cose buone, una fra tutte la Nutella, che non ha sicuramente bisogno di presentazioni. P.S.Per ottenere pancakes sofficissimi è assolutamente consigliato gustarne almeno un cucchiaino durante la preparazione.

This recipe is for Mr Ferrero, the one who sweetened our days, the one who brought Italy into the world with his sweets, the one who created so many good things, one of all the Nutella, that certainly needs no introduction. P.S. To get the fluffiest pancakes is definetly advisable to enjoy at least a teaspoon of it during the preparation.


Ingredienti (per circa 10pc)
2 tuorli
3 cucchiai di nutella
10g cacao in polvere
400ml latte (meglio se intero)
250g farina autolievitante
2 albumi
1 pizzico di sale

Mescolare con le fruste 2 tuorli con 3 cucchiai di nutella, aggiungere, continuando a mescolare, il cacao in polvere, il latte a filo e la farina setacciata poco alla volta. Montare gli albumi con un pizzico di sale a neve ferma e amalgamarli al composto con una spatola mescolando dal basso verso l'alto. Lasciare riposare il mix coperto con pellicola in frigorifero per almeno 30 minuti. Scaldare una padella antiaderente, versare il composto con un mestolo e girare il pancakes quando in superficie cominciano a comparire delle bolle, cuocere l'altro lato per qualche minuto. Servire tiepidi con un po' di zucchero a velo, un ciuffo di panna, nutella, yogurt, nocciole, frutta o come preferite.
Perfetti per un brunch o una merenda golosissima. Sono sofficissimi...le magie della Nutella. Enjoy.

Grazie Mr Ferrero.


Ingredients (for about 10pc)
2 egg yolks
3 tablespoons nutella
10g cocoa powder
400ml milk (better if Whole)
250g risingflour
2 egg whites
a pinch of salt

Stir with a whisk 2 egg yolks with 3 tablespoons of Nutella, add, stirring constantly cocoa powder, milk little by little and the sifted flour a little at a time. Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff and mix with a spatula gently from bottom up. Let the mix stand covered with film in the refrigerator for at least 30 minutes. Heat a non-stick pan and pour the mixture with a soupspoon , turn the pancakes when bubbles begin to appear on the surface and cook the other side for a few minutes. Serve warm with a bit of powdered sugar, a dollop of cream, nutella, yogurt, hazelnuts, fruit or as you prefer. Perfect for brunch or as a luscious snack. They are so so fluffy...the magic of Nutella. Enjoy.

Thanks Mr Ferrero.











 
 

giovedì 12 febbraio 2015

True Love Chupa Chups


S.Valentino...ogni anno pensiamo di ignorarlo e poi ci facciamo contagiare dall'atmosfera e finiamo per proporvi i nostri cuori, questa volta in versione "true love" & "old school tattoos".
P.S. Alla fine di questo post troverete anche il link dei cuori di cioccolato (uno dei post più letti!)

Valentine's day...every year we think to ignore it but then we are taken by the atmosphere and we end to suggest our hearts, this time in a "true love" & "old school tattos" version.
P.S. At the end of the post you will find also the link of our chocolate hearts ( one of the most readen)


Ingredienti
180g zuccherini alla fragola (aromi naturali) per 4 cuori

Infornare gli stampi di silicone vuoti (su placca da forno) a 150°C (assicuratevi che si possano usare in forno). Cuocere a fiamma bassa gli zuccherini in pentola antiaderente finche completamente sciolti (se non li avete potete sostituirli con caramelle dure e senza ripieno. Sbriciolare prima di scioglierle e aggiungere qualche goccia di colorante naturale per conferire il colore preferito). Sfornare gli stampi (usiamo gli stampi caldi per non creare uno sbalzo di temperatura, evitando che si formino bolle in superficie e ottenendo un colore lucido  e brillante) versare il caramello nelle forme e aggiungere gli stecchi di legno. Il caramello tende a indurire velocemente, se dovete fare tanti chupa chups scioglietelo a più riprese. Lasciare riposare a temperatura ambiente e rimuovere dagli stampi solo quando saranno completamente raffreddati. (Questi stampi sono per cioccolato, perciò se preferite potete sostituirlo al caramello). Conservare in luogo fresco e asciutto. Sono un'idea regalo carina, ma si possono usare anche come segna posto o  chiudi pacco...perfetti anche per una festa di compleanno. Enjoy...

P.S. Consumare con moderazione!
P.P.S Sweet Valentine's Day!


Ingredients
180g Strawberry sugars (with natural aromes) for 4 hearts

Bake the empty silicone molds (make sure that you can use for baking) at 150°C on a baking sheet. Heat over low heat the sugars in a pan until completely melted (if you don't have you can replace with hard candies-without filling. Crumbs them, before melting and add a few drop of natural food dye to obtain the color you prefer). Take off the molds out from the oven, (we use hot molds to not have a temperature chock, avoiding the formation of bubbles on the surface and getting a shiny and glossy color) pour the caramel in the shapes and add the wooden sticks. Caramel tends to harden quickly, if you wanna make many chupa chups melt the sugar not all at once. Let stand at room temperature and remove them from the molds when completely cooled. These molds are for chocolate, so you can use it instead of caramel if you prefer.  Store in a cool and dry place. They are really cool as a gift idea but you can also use them as place holders or gift tags...also perfect for a birthday party. Enjoy...

P.S. Consume with moderation!
P.P.S. Sweet Valentine's Day!







 
 


E se preferite il cioccolato / And if you prefer chocolate
Cuori al cioccolato / Chocolate hearts

Se non avete gli stampi in silicone potete usare il caramello come il cioccolato in questa ricetta / If you don't have the silicone molds you can use the caramel as the chocolate in this recipe



Le nostre cartoline / Our postcards





Tazzina e piattino di Riana Rocchetta
in porcellana di Limoges, realizzati con la tecnica "paper clay". Si aggiunge carta all'impasto di porcellana, per ottenere uno spessore sottile, si cola il prodotto in uno stampo di cartone e si cuoce a 1000° (durante la cottura la carta e il cartone bruciano).

Cup and saucer by Riana Rocchetta
in Limoges porcelain, made with the technique "paper clay". You add paper to the porcelain mixture, to get a thinner product, the mix is poured in peperboard mold and bake at 1000° (during the baking the paper and paperboard burn).

Abbiamo usato zuccherini e stampi EasyChoc di Silikomart / We used sugars and EasyChoc Molds by Silikomart.