mercoledì 14 maggio 2014
Crostatine integrali con crema mascarpone e fragole / Wholemeal tarts with mascarpone cream and strawberries
Ancora fragole...è la loro stagione e sono una vera tentazione!
Questa ricetta prevede una base di pasta frolla integrale, crema mascarpone e fragole, facile, profumata e come al solito golosa!
Strawberries again...yet is their season and are a real treat!
This recipe provides a base of wholemeal pastry, mascarpone cream and strawberries, easy, fragrant and as uasually delicious!
Ingredienti per la frolla (per circa 8 del diam. di 9 cm)
400gr farina integrale
120gr burro
90gr zucchero
2 tuorli
un pizzico di sale
Mescolare i tuorli con lo zucchero, aggiungere la farina, il sale e il burro freddo a pezzetti e impastare fino ad ottenere un panetto liscio e compatto (se non amate la farina integrale potete sostituirla con quella di farro o la classica 00). Avvolgere l'impasto nella pellicola e lasciare riposare in frigorifero almeno 30 minuti. Stendere l'impasto con il mattarello e posizionarlo nelle teglie per crostatine (noi bagniamo la cartaforno, la strizziamo bene e la stendiamo nelle teglie, sarà più facile rimuovere le tortine una volta cotte). Mettere qualcosa sopra l'impasto (durante la cottura) perché faccia da peso e mantenga la forma della frolla (noi stendiamo cartaforno per proteggere l'impasto e un po' di pasta come peso) e cuocere a 180°C in forno preriscaldato (statico sopra e sotto) per 20/25 minuti circa o finche ben dorate. Sfornare e lasciare raffreddare. Questo impasto è perfetto anche per fare i biscotti.
Ingredients for the pastry (about 8 tarts with diam. 9cm)
400gr wholewheat flour
120gr butter
90gr sugar
2 egg yolks
a pinch of salt
Mix the egg yolks with sugar, add flour, sugar and cold butter (in small pieces) and knead until obtaining a smooth and compact dough (if you don't like wholewheat flour you can replace it with the spelt or 00 one). Wrap the dough in the film and let stand in refrigerator at least 30 minutes. Roll out the pastry with a rolling pin and place it in the tarts pan (we bath the ovenpaper, sqeeze it well and settle in the pans so that it will be easier to remove the tarts once cooked). Put something on the dough (while cooking) as a weight just to keep the shape of the pastry (we place ovenpaper to protect the dough and some pasta as weight)and bake at 180°C in preheated oven (static top and bottom) for 20/25 minutes or until Golden Brown. Remove from oven and let cool. This dough is perfect to make cookies too.
Ingredienti per la crema mascarpone
250gr mascarpone
1 cucchiaio di zucchero
1 tuorlo
1 albume
qualche goccia di liquore
un pizzico di sale
Mescolare il mascarpone con lo zucchero, aggiungere il tuorlo e qualche goccia di liquore (quello che preferite, noi abbiamo usato qualche goccia di cognac Courvoisier) e mescolare con le fruste elettriche (se aumentate le dosi per avere più crema ricordate di aggiungere un tuorlo alla volta). A parte montare a neve ferma l'albume con un pizzico di sale e amalgamare bene al mascarpone con una spatola mescolando delicatamente dal basso verso l'alto. Lasciare riposare in frigorifero almeno 30 minuti. Questa crema è perfetta per il tiramisù o da servire in coppa con frutta di stagione.
Ingredients for the mascarpone cream
250gr mascarpone
1 tablespoon sugar
1 White egg
1 yolk egg
few drops of liquor
a pinch of salt
Mix the masarpone with sugar, add the egg yolk and frew drops of liquor (the one you prefer, we chose the cognac Courvoisier) and whisk well (if you increase the doses to have more cream remeber to add one yolk at a time). Whip the egg White until stiff with a pinch of salt and mix well to mascarpone stirring stirring gently with a spatula from the bottom up. Let rest in the refrigerator for at least 30 minutes. This cream is perfect for tiramisù or to be served in bowl with seasonal fruit.
Per la decorazione
fragole q.b
succo di limone q.b.
zucchero q.b.
Lavare le fragole, condirle con succo di limone e zucchero e lasciarle riposare qualche minuto...potete lasciarle intere o tagliarle a fette e decorare come preferite. Potete sostituire le fragole con fette sottili di mango o ananas e una spruzzata di limone per un gusto tropicale (in questo caso vi suggeriamo qualche goccia di rum nella crema mascarpone)!
For the decoration
strawberries as enough
lemon juice a.e.
sugar a.e.
Wash the strawberries, season with lemon and sugar and let stand for few minutes...you can leave them Whole or cut into slices and decorate as you wish.You can replace strawberries with thin slices of mango or ananas and a splash of lemon for a tropical taste(in this case we suggest you few drops of rum in the mascarpone cream)!
Preparare le crostatine riempiendole di crema mascarpone e decorandole con la frutta e qualche goccia del loro succo. Servitele subito per mantenere tutta la croccantezza della frolla o preparatele in anticipo e conservatele in frigorifero (tirandole fuori qualche minuto prima di servire) lasciando che la pasta assorba il succo e il profumo delle fragole o della frutta che avete scelto. Sono perfette come dessert e davvero carine per un party con buffet!
Prepare the tarts filling with the mascarpone cream and decorating with fruit and few drops of their juice. Serve at the time retaining all the crispness of the pastry or prepare them in advance and store in the refrigerator (pull them out few minutes before serving) allowing the pastry to absorb the juice and the smell of the strawberries or the fruit you have chosen. They are perfect as dessert and really pretty for a party buffet! Enjoy!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Assolutamente da provare!
RispondiEliminaGrazie!
Elimina