martedì 8 aprile 2014
éclairs al cioccolato bianco / white chocolate èclairs
Oggi ricetta golosissima! Gli èclairs sono dolci francesi fatti con la pasta choux. Non amiamo molto le regole, ma questa volta abbiamo fatto come la cucina francese vuole, farcitura e copertura con lo stesso aroma: cioccolato bianco! La ricetta richiede un po' di pazienza e attenzione ai passaggi ma vi assicuriamo grandi soddisfazioni!
Today luscious recipe! The èclairs are French pastries made with choux pastry. We don't love so much follow rules but this time we did as the French cuisine wants, filling and cover with the same arome: White chocolate! The recipe requires a little patience and attention to steps but we assure you great satisfactions!
Per la pasta choux / For the choux pastry
Ingredienti
200 ml acqua
130 gr farina 00
100 gr burro
4 uova medie
2 cucchiaini zucchero
1 pizzico di sale
Mettere in una pentola burro, zucchero, acqua e sale e portare a bollore mescolando con una frusta. Togliere dal fuoco e aggiungere la farina setacciata poco alla volta, rimettere sul fuoco e continuare a cuocere mescolando con un cucchiaio di legno. Togliere dal fuoco quando il composto è compatto e si stacca completamente dalle pareti della padella. Lasciare raffreddare bene su di un piatto. Quando il composto è ben raffreddato aggiungere un uovo alla volta, mescolando con un cucchiaio di legno (ogni uovo deve essere ben incorporato prima di aggiungere il successivo). Mettere il composto in un sac-à-poche con bocchetta liscia e formare (su placca con carta forno) dei bastoncini ben distanziati (lunghi circa 10 cm e larghi 3 cm), appiattite l'impasto con un cucchiaino bagnato in acqua se si formano dei "riccioli". Cuocere in forno preriscaldato a 170°C (ventilato) per circa 30 minuti o finche ben dorati (ogni forno lavora in modo diverso, perciò per la prima volta vi consigliamo di fare qualche prova prima di cuocere tutti gli èclairs). Sfornate e lasciateli raffreddare a temperatura ambiente.
Ingredients
200 ml water
130 gr flour 00
100 gr butter
4 medium eggs
2 teaspoons sugar
a pinch of salt
Put in a pan butter, sugar, water and salt and bring to a boil stirring with a whisk. Remove from heat and add the sifted flour little at a time. Put on the heat again and continue cooking stirring with a wooden spoon. Remove from the heat when the mixture is compact and completely detach from the pan. Allow to cool on a plate, when the mixture is well chilled add an egg at a time stirring with a wooden spoon ( each egg has to be well mixed before adding the next). Put the dough in a sac-à-poche with smooth nezzle and make well distanciated sticks (about 10 cm long and 3 cm wide) on a baking pan (with parchment paper),flatten the dough with a teaspoon dipped in water if there are "curls". Bake in preheated convention oven at 170°C for about 30 minutes or until Golden brown (every oven works differently, so for the first time we advise you to do some tests before cooking all èclairs). Remove from the oven and let them cool.
Per la crema pasticcera al cioccolato bianco / For the White chocolate custard
Ingredienti
250 ml latte
2 tuorli
200 gr cioccolato bianco
2 cucchiai farina 00
40 gr zucchero
100 ml panna da montare
Tagliare il cioccolato in scaglie, scaldare il latte a fuoco basso finche diventa tiepido. Sbattere con le fruste elettriche i tuorli con lo zucchero fino ad ottenere un composto schiumoso, aggiungere poco alla volta la farina setacciata e il latte a filo (fare attenzione che non ci siano grumi). Cuocere a fuoco basso mescolando continuamente con un cucchiaio di legno. Quando la crema è densa aggiungere il cioccolato in scaglie e mescolare finche è ben incorporato. Togliere dal fuoco e lasciare raffreddare in un contenitore di ceramica. Quando è ben raffreddato riporre in frigorifero. Prima di farcire gli èclairs montare la panna e amalgamarla bene e delicatamente alla crema pasticcera, metterla in un sac-à-poche con una bocchetta lunga e liscia, fare due buchi alle estremità del dolce e riempire di crema (se non avete il necessario tagliateli a "panino" e farcite, saranno buonissimi lo stesso!)
Ingredients
250 ml milk
2 yolks
200 gr White chocolate
2 tablespoons flour 00
40 gr sugar
100 ml whipping cream
Cut the chocolate in chips, heat the milk over low heat until it becomes warm. Beat the egg yolks and sugar with electric whisk until frothy, slowly add the sifted flour and milk little by little (make sure there are no lumps). Cook over low heat stirring constantly with a wooden spoon. When the cream is thick add the chocolate chips and mix. When the chocolate is well blended remove from heat and let cool in a ceramic bowl. When it's cooled store in refrigerator. Before stuffing the èclairs whip the cream and mix well and gently with the custard. Put the cream in a sac-à-poche with long thin nozzle, make two holes at the ends of the sweets and fill them (if you don't have the need, cut like "sandwich" and fill them with the custard, they will be gorgeus anyway!)
Per la copertura / For the topping
150 gr cioccolato bianco
semi di papavero
L'unica "trasgressione" che ci siamo concessi è per la copertura che dovrebbe essere di zucchero fondente, noi abbiamo sciolto il cioccolato a bagno-maria, ricoperto la superficie degli èclairs e decorato con semi di papavero. Conservateli in frigorifero fino al momento di servire (il giorno dopo sono ancora più buoni!)...fateli del gusto che preferite...enjoy et vive la France!
150 gr White chocolate
poppy seeds
The only "transgression" we grant is with the coverage that should be "fondent sugar", we melt the chocolate in a baine-marie, covered the èclairs surface and decorated with poppy seeds. Keep them in the refrigerator until ready to serve (the day after are even good!), make them the flavour you prefer...enjoy et vive la France!
Potete farli in tanti modi e magari servirli con frutta fresca.
You can do them in different ways and maybe serve with fresh fruit.
I fiori sono solo decorativi / Flowers are just decorative
venerdì 4 aprile 2014
Pancakes
I pancakes proprio non potevano mancare nelle nostre ricette...quanto ci piaceva quando nei vecchi serials americani ne servivano montagne per colazione! Ovviamente si possono fare in tanti modi, e ci piace provarne sempre di nuovi, oggi vi suggeriamo questa ricetta davvero semplice e golosa...provatela!
The pancakes just have to be in our recipes...what we liked when in old American serials used to serve "mountains" of them for breakfast! Obviously you can do in many ways, and we Always like to try new ones, now we suggest this really simple and delicious recipe...try it!
Ingredienti (per circa 8/10 pancakes)
1/2 tazza di panna
1/2 tazza di latte
1 tazza di farina autolievitante con 3 cucchiai di zucchero a velo
2 uova medie
Ingredients (for about 8/10 pancakes)
1/2 cup of cream
1/2 cup of milk
1 cup of self raising flour with 3 tablespoons icing sugar
2 medium eggs
Setacciare la farina e lo zucchero a velo, aggiungervi poco alla volta il latte e la panna mescolando con una frusta per evitare che si formino grumi. Aggiungere le uova e mescolare sempre con la frusta amalgamando bene. Scaldare una padella antiaderente e versarvi un mestolo di composto, cuocere a fuoco basso e girare il pancake quando compaiono delle bolle in superficie. Far cuocere qualche minuto anche sull'altro lato e disporre su un piatto. Preparare tutti i pancakes e guarnire a piacere. Noi abbiamo scelto yogurt al naturale, miele di acacia, fragole e una spruzzata di zucchero a velo, ma le combinazioni sono tantissime!!! Vi consigliamo di provarli anche salati (vi suggeriremo qualche ricetta!). Sono perfetti per una colazione abbondante, un brunch o quando preferite voi! Enjoy!
Sift the flour with the icing sugar, add the milk and cream in it little at a time stirring with a whisk to prevent lumps. Add the eggs and stir well Always with the whisk. Heat a non-stick pan and pour a ladle of the mixture in it, cook over low heat and turn your pancake when begins to bubble on the surface. Cook for a few minutes and place in a plate. Prepare all the pancakes and garnish to taste. We chose natural yogurt, honey, strawberries and a sprinkle of icing sugar but there are so many combinations! We suggest you to try them salty too (we will post some recipes!). They are perfect for a hearty breakfast, a brunch or whenever you like! Enjoy!
martedì 25 marzo 2014
Millefoglie / Napoleon
Millefoglie
Come promesso vi suggeriamo questa ricetta facile e golosa con lemon curd e panna!
Napoleon
As promised we suggest you this easy and delicious recipe with lemon curd and cream!
Ingredienti
230 gr pasta sfoglia
lemon curd q.b.
200 ml panna da montare
1 cucchiaio di zucchero a velo
1 uovo
1 cucchiaino di zucchero o miele
Ingredients
230 gr puff pastry
lemon curd as enough
200 ml whipping cream
1 tablespoon icing sugar
1 egg
1 teaspoon sugar or honey
Ricetta del lemon curd / Lemon curd recipe
lemon curd
Stendere la pasta sfoglia e passarla con il mattarello, tagliare 24 dischi del diametro di 6 cm circa con un tagliapasta (abbiamo ottenuto 6 piccole millefoglie, ma potete farne anche una grande rotonda o rettangolare, o della forma che preferite, ricordando di usare più pasta sfoglia di quella indicata). Bucherellare i dischi con una forchetta (fatene parecchi in modo che la pasta non si gonfi durante la cottura). Sbattere un uovo con un cucchiaino di zucchero, o se vi piace, di miele e spennellare la superficie delle sfogliette. Disponetele su placca ricoperta di carta forno e cuocere in forno preriscaldato a 200°C (statico sopra e sotto) per circa 15/20 minuti o finche ben dorate (tenetele sotto controllo, ogni forno lavora in modo diverso!). Sfornatele e lasciatele raffreddare, nel frattempo aggiungere un cucchiaio di zucchero a velo alla panna e montatela. Assemblate le millefoglie alternando uno strato di sfoglia a uno di panna e di lemon curd (ovviamente potete usare la farcitura che più vi piace, deliziosa anche con crema diplomatica e fragole). Cospargete di zucchero a velo e servite. Sono perfette per un party con buffet, un brunch, e visto che non manca molto, come dolce per Pasqua...magari presentate a forma di colomba.
Enjoy!
Roll out the puff pastry and pass it with the rolling pin, cut the dough with a cutter for pastry creating 24 discs with a diameter of about 6 cm (we made 6 little napoleon, but you can also make a large or rectangular big one, or give it the shape you prefer but in this case use more puff pastry). Prick the discs with a fork (make many holes so that the dough does not swell during cooking). Beat an egg with a teaspoon of sugar, or if you like of honey and brush the surface of the pastry. Arrange the discs on a baking sheet covered with parchment paper and bake in preheated oven at 200°C (static top and bottom) for about 15/20 minutes or until Golden brown (Keep them under control, because every oven works differently!). Take out of the oven and let them cool, in the meantime add a tablespoon icing sugar to the cream and whip it. Assemble the napoleon alternating the pastry discs, whipped cream and lemon curd (of course you can use the stuff you like more, would be delicious with diplomatic cream and strawberries!). Sprinkle with icing sugar and serve. They are perfect for a party with buffet, a brunch, and since it is not so far, as sweet for Easter, maybe served with dove shape! Enjoy!
E se volete provare la millefoglie anche con crema diplomatica ecco il link per la ricetta / And if you like to try the napoleon also with diplomatic cream here is the link for the recipe
Bignè con diplomatica e panna / Cream puffs with diplomatic and cream
I fiori sono solo decorativi / Flowers are just decorative
lunedì 24 marzo 2014
Lemon curd
Lemon curd
Vi avevamo promesso che avremmo parlato ancora di limoni (non potremmo immaginare il mondo senza!) così vi suggeriamo una ricetta facile e veloce che potrete usare in mille modi!
We promised that we would talk about lemons again (we could not imagine the world without them!) so we suggest an easy and quick recipe that you can use in many ways!
Ingredienti
2 uova medie
70 gr zucchero
succo di 2 limoni (non trattati)
1 cucchiaio di zucchero a velo (non vanigliato)
50 gr burro fuso
Il lemon curd è una crema inglese che si può preparare in diversi modi, noi la facciamo così: mescolare con le fruste elettriche tutti gli ingredienti per circa 2/3 minuti e cuocere il composto a bagno-maria mescolando continuamente con un cucchiaio di legno. La crema è pronta quando vela il cucchiaio e comincia ad addensarsi. Togliere subito dal fuoco e lasciare raffreddare in un contenitore di ceramica o vetro (vasetti da conserva). Quando la crema è fredda riporre in frigorifero (si può conservare per qualche giorno). Perfetta da servire con un buon tè e toasts o biscotti (magari scones!), per farcire i vostri dolci (come tartellette di pasta frolla o sfoglia...), con una macedonia, e visto che Pasqua non è lontana, da servire con una fetta di Colomba artigianale...o come preferite voi! Enjoy!
Ingredients
2 medium eggs
70 gr sugar
lemon juice of 2 lemons (not treated)
1 tablespoon of icing sugar (not vanilla flavoured)
50 gr melted butter
The lemon curd is an English cream, there are different ways to prepare it, we do like this: mix with and electric whisk all the ingredients for about 2/3 minutes and cook the mixture in a baine-marie stirring constantly with a wooden spoon. The cream is ready when coats the spoon and begins to thicken. Immediately remove from the heat and let cool in a ceramic bowl or glass (preserve jars). When the cream is cold store it in the refrigerator (you can keep it for a few days). Perfect to serve with good tea and toast or cookies (maybe scones!), to stuff your sweets (like puff or short pastry tarts...), with a fruit salad and, since Easter is not so far, to be served with a slice of Colomba (typical Italian sweet eaten during Easter days)...or whatever you like! Enjoy!
Cliccate sul link per una ricetta facile e golosa proprio con il lemon curd!
Click on the link for an easy and delicious recipe right with lemon curd!
Millefoglie con lemon curd e panna / Napoleon with lemon curd and cream
I fiori sono solo decorativi / Flowers are just decorative
martedì 18 marzo 2014
Bignè / Cream Puffs
Bignè con crema diplomatica e panna montata.
Abbiamo superato i 5000 like sulla nostra pagina facebook e per festeggiare abbiamo preparato questi golosissimi bignè. La ricetta richiede un po' di pazienza e attenzione ai passaggi ma da grande soddisfazione sia per il risultato che per il palato!
Cream Puffs with diplomatic and whipped cream.
We exceeded 5000 likes on our facebook page and to celebrate we have prepared these mouth-watering puffs. It's a recipe that requires a bit of patience and attention at the steps but that is very rewarding both for the outcome and for the palate!
Per la pasta choux / For the choux pastry
Ingredienti
200 ml acqua
100 gr burro
130 gr farina 00
4 uova medie
2 cucchiaini di zucchero
un pizzico di sale
Mescolare con le fruste il burro, lo zucchero, l'acqua e il sale e portare a bollore, togliere dal fuoco e aggiungere la farina setacciata poco alla volta incorporandola bene. Rimettere sul fuoco e continuare a cuocere continuando a mescolare con un cucchiaio di legno. Togliere dal fuoco quando il composto è compatto e si stacca completamente dalla pentola. Mettere su un piatto e lasciare raffreddare bene. Quando il composto è ben raffreddato aggiungere le uova una alla volta (ogni uovo deve essere ben amalgamato prima di aggiungere il successivo) mescolando con un cucchiaio di legno. Mettere la pasta nel sac-à-poche con bocchetta liscia e fare delle palline ben distanziate (su placca con carta forno). Cuocere in forno preriscaldato e ventilato a 170°C per circa 30 minuti o finche ben dorati (la cottura è uno step importante, ogni forno lavora in modo diverso, perciò la prima volta vi consigliamo di fare qualche prova prima di cuocere tutti i bignè). Togliere dal forno e lasciare raffreddare.
Ingredients
200 ml water
100 gr butter
130 gr flour 00
4 medium eggs
2 teaspoons sugar
a pinch of salt
Stir with the whisks butter, sugar, water and salt and bring to a boil. Remove from heat and add the sifted flour a little at a time, incorporating well. Put on the heat again and continue cooking, stirring with a wooden spoon. Remove from the heat when the mixture is compact and completely detach from the pan. Allow to cool throughly on a plate. When the mixture is well chilled add an egg at a time, stirring with a wooden spoon ( each egg has to be well mixed before adding the next). Put the dough into the sac-à-poche with smooth nezzle and make well distanciated balls (on baking pan with parchment paper). Bake in preheated convention oven at 170°C for about 30 minutes or until well Golden brown (cooking is an important step, every oven works differently, so for the first time we advise you to do some testing before baking all the puffs). Remove from oven and let them cool.
Per la crema diplomatica / For the diplomatic cream
Ingredienti
250 ml latte
20 gr farina 00
3 tuorli
85 gr zucchero
vaniglia (mezza bacca)
150 ml panna da montare
1 cucchiaio di zucchero a velo
200 ml panna da montare per la decorazione
Scaldare il latte con i semi di mezza bacca di vaniglia e portare a bollore. Sbattere con le fruste i tuorli e lo zucchero, aggiungere il latte a filo e la farina setacciata, rimettere sul fuoco continuando a mescolare. La crema è pronta quando diventa densa e vela il cucchiaio. Mettere la crema in una ciotola e coprire con pellicola a contatto e lasciare raffreddare. Aggiungere un cucchiaio di zucchero a velo alla panna e montare. Incorporare la panna montata alla crema mescolando bene.
Ingredients
250 ml milk
20 gr flour 00
3 yolks
85 gr sugar
vanilla (1/2 pod)
150 ml whipping cream
1 tablespoon icing sugar
200 ml whiiping cream for the decoration
Heat the milk with vanilla seeds and bring to a boil. Beat with electric whisk the yolks and sugar, then add the milk little at a time and the sifted flour, put on the heat again and continue stirring. The cream is ready when becomes more dense and coats the spoon. Put the cream in abowl and cover with palstic wrap to touch and allow to cool. Add a tablespoon of icing sugar to the whipping cream and whip it. Mix the cream with the whipped cream very well.
Potete farcire i bignè facendo un buco sul fondo e riempiendoli di crema diplomatica (con sac-à-poche)o, come abbiamo fatto noi: tagliate la parte superiore, farcite di crema diplomatica quella inferiore, decorate con la panna montata e cospargete di zucchero a velo. Ovviamente potete farcire con la crema che più preferite e decorare con frutta, caramello e molto altro...
Un'idea in più: riempite i vostri bignè di gelato e servite al momento, lasciando magari ai vostri ospiti la possibilità di scegliere e combinare più gusti! Enjoy!
You can stuff the puffs making a hole in the bottom and fill them with the diplomatic cream (with a sac-à-poche)or, as we did: cut the top, fill the bottom with cream, decorate with whipped cream and sparkle with icing sugar. Pf course you can stuff with the cream you prefer and decorate your puffs with fruit, caramel and much more...
One more idea: fill you puffs with ice-cream ande serve at the moment maybe letting your guest to choose and combine different flavours! Enjoy!
Con la pasta choux si possono fare gli éclairs (dolci francesi)...vi posteremo una ricetta davvero golosa! Continuate a seguirci!
With the choux pastry can also make the éclairs (french sweets)... we will post a really delicious recipe! Stay tuned!
Iscriviti a:
Post (Atom)