mercoledì 11 marzo 2015

Ceramic Cool


Si cuociono in forno (ma non si mangiano): accessori in ceramica, porcellana e materiali affini realizzati dalla creatività e manualità di designers di tutto il mondo; facendo ricerca ne abbiamo trovati tantissimi, ognuno con il proprio stile ma con un comune denominatore: la passione per la plasmabilità di queste terre che possono trasformare idee e ispirazioni in veri e propri must have. Un mondo da esplorare e da indossare.

You cook in the oven (but you don't eat them): accessories in ceramic, porcelain and similar materials produced by the creativity and manuality of designers from around the world; doing research we have found many, each with their own style but with a common denominator: the passion for the malleability of these "powders" that can turn ideas and inspirations into real must have. A world to explore and to wear.


1HECHIZO (Brooklyn) orecchini: ceramica, metalli e tessili...perfetti per la prossima estate.
2ELISE LEFEBVRE (Francia) spilla lepre: per portare un po' di fiabesco nel racconto di tutti i giorni.
3CORSINELABEDOLI (Italia) papillon: nuova vita alla tradizione, il mix perfetto tra eleganza ed eccentricità, assolutamente da indossare.
4MARINA DRAGOMIROVA (Bulgaria) collana: (realizzata con il ceramista Makiko Nakamura)un bellissimo gioco di impressioni.
5MOKO SELLARS (Londra) anello diamante: in bone china, per indossare un grande diamante bianco puro.
6SHEILA COX (Brooklyn) bracciale: non perdete la sua collezione, love it.

1HECHIZO (Brooklyn) earrings: ceramic, metals and textiles...perfect for the next Summer.
2ELISE LEFEBVRE (France) brooch lapin: to bring a bit of fairy in the daily tale.
3CORSINELABEDOLI (Italy) papillon: new life to the tradition, the perfect mix of elegance and eccentricity, absolutely to wear.
4MARINA DRAGOMIROVA (Bulgaria) necklace: (realized with the ceramist Makiko Nakamura) a beautiful game of impressions.
5MOKO SELLARS (London) diamond ring: in bone chine, the way to wear a big pure White diamond.
6SHEILA COX (Brooklyn) bracelet: don't lost her collection, love it.


Cèline spilla mano in porcellana di Limoges e ottone dorato e minimal body manchette in smaltato bianco e ottone dorato...we want them! (S/S 2015)

Cèline hand brooch in White Limoges porcelain and gold brass and minimal body manchette in White enamelled and gold brass...we want them! (S/S 2015)




RIANA ROCCHETTA DESIGN (Italia) anello: in porcellana di Limoges modellato a mano (con impasto australiano), realizzato con la tecnica Paper Clay e dipinto con oro zecchino.

RIANA ROCCHETTA DESIGN (Italy) ring: in Limoges porcelain handshaped (with Australian dough), realized with Paper Clay tecnique and glazed with pure gold.


Il bianco puro della porcellana è anche fra le tendenze Spring/Summer 2015.
#Noiandiamoinbianco

The pure White of porcelain is also among the Spring/Summer 2015 trends.
#Wegowhite


DESA NINTEENSEVENTYTWO zaino: bianco puro (so stylish), tornato di soppiatto non solo fra i banchi di scuola.
ANNIE SLOAN vernice: una mano di bianco, con questa vernice miracolosa (va su legno, stoffa, ferro...). Nuova stagione, nuovo bianco (basta solo decidere dove).
BIRKENSTOCK shoes: c'è chi le odia, c'è chi le ama. Comunque, per noi, aggiungono il giusto tocco di easy a qualcosa di molto chic. Indicazioni: usare a piccole dosi.
MANGO shoes: un paio di sneackers all White...da avere, and that's all.
CHANEL borsa: 2.55 bianca (o in qualsiasi altro colore, trama, sfumatura...). Questa borsa dovrebbe essere in ogni guardaroba. Nel mio...non c'è (sigh)
GARDENIA fiore fresco: in casa o all'occhiello di un blazer (for her and for him) per indossare un po' di Primavera (non solo nelle occasioni più speciali). 

DESA NINTEENSEVENTYTWO backpack: pure White (so stylish), came back undercover, not only among the school desks.
ANNIE SLOAN paint: a cot of White, with this miracolous paint (for wood, textiles, iron...). New season, new White (you just need to decide where).
BIRKENSTOCK shoes: Some poeple hate them, some love them. However, for us, they add the right touch of easy to something very chic. Indications: for use in small doses.
MANGO shoes: a pair of all White sneackers...to have, and that's all.
CHANEL bag: 2.55 White (or any other color, texture, gradient...). This bag should be in every wardrobe. In mine...not (sigh!).
GARDENIA fresh flower: in the house...or at the crown of a blazer (for her and for him) to wear a bit of Spring (not only in special occasions).

mercoledì 25 febbraio 2015

Nutella Pancakes


Questa ricetta è per il Signor Ferrero, colui che ha addolcito le nostre giornate, colui che ha portato l'Italia nel mondo con i suoi dolci, colui che ha creato tante cose buone, una fra tutte la Nutella, che non ha sicuramente bisogno di presentazioni. P.S.Per ottenere pancakes sofficissimi è assolutamente consigliato gustarne almeno un cucchiaino durante la preparazione.

This recipe is for Mr Ferrero, the one who sweetened our days, the one who brought Italy into the world with his sweets, the one who created so many good things, one of all the Nutella, that certainly needs no introduction. P.S. To get the fluffiest pancakes is definetly advisable to enjoy at least a teaspoon of it during the preparation.


Ingredienti (per circa 10pc)
2 tuorli
3 cucchiai di nutella
10g cacao in polvere
400ml latte (meglio se intero)
250g farina autolievitante
2 albumi
1 pizzico di sale

Mescolare con le fruste 2 tuorli con 3 cucchiai di nutella, aggiungere, continuando a mescolare, il cacao in polvere, il latte a filo e la farina setacciata poco alla volta. Montare gli albumi con un pizzico di sale a neve ferma e amalgamarli al composto con una spatola mescolando dal basso verso l'alto. Lasciare riposare il mix coperto con pellicola in frigorifero per almeno 30 minuti. Scaldare una padella antiaderente, versare il composto con un mestolo e girare il pancakes quando in superficie cominciano a comparire delle bolle, cuocere l'altro lato per qualche minuto. Servire tiepidi con un po' di zucchero a velo, un ciuffo di panna, nutella, yogurt, nocciole, frutta o come preferite.
Perfetti per un brunch o una merenda golosissima. Sono sofficissimi...le magie della Nutella. Enjoy.

Grazie Mr Ferrero.


Ingredients (for about 10pc)
2 egg yolks
3 tablespoons nutella
10g cocoa powder
400ml milk (better if Whole)
250g risingflour
2 egg whites
a pinch of salt

Stir with a whisk 2 egg yolks with 3 tablespoons of Nutella, add, stirring constantly cocoa powder, milk little by little and the sifted flour a little at a time. Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff and mix with a spatula gently from bottom up. Let the mix stand covered with film in the refrigerator for at least 30 minutes. Heat a non-stick pan and pour the mixture with a soupspoon , turn the pancakes when bubbles begin to appear on the surface and cook the other side for a few minutes. Serve warm with a bit of powdered sugar, a dollop of cream, nutella, yogurt, hazelnuts, fruit or as you prefer. Perfect for brunch or as a luscious snack. They are so so fluffy...the magic of Nutella. Enjoy.

Thanks Mr Ferrero.











 
 

giovedì 12 febbraio 2015

True Love Chupa Chups


S.Valentino...ogni anno pensiamo di ignorarlo e poi ci facciamo contagiare dall'atmosfera e finiamo per proporvi i nostri cuori, questa volta in versione "true love" & "old school tattoos".
P.S. Alla fine di questo post troverete anche il link dei cuori di cioccolato (uno dei post più letti!)

Valentine's day...every year we think to ignore it but then we are taken by the atmosphere and we end to suggest our hearts, this time in a "true love" & "old school tattos" version.
P.S. At the end of the post you will find also the link of our chocolate hearts ( one of the most readen)


Ingredienti
180g zuccherini alla fragola (aromi naturali) per 4 cuori

Infornare gli stampi di silicone vuoti (su placca da forno) a 150°C (assicuratevi che si possano usare in forno). Cuocere a fiamma bassa gli zuccherini in pentola antiaderente finche completamente sciolti (se non li avete potete sostituirli con caramelle dure e senza ripieno. Sbriciolare prima di scioglierle e aggiungere qualche goccia di colorante naturale per conferire il colore preferito). Sfornare gli stampi (usiamo gli stampi caldi per non creare uno sbalzo di temperatura, evitando che si formino bolle in superficie e ottenendo un colore lucido  e brillante) versare il caramello nelle forme e aggiungere gli stecchi di legno. Il caramello tende a indurire velocemente, se dovete fare tanti chupa chups scioglietelo a più riprese. Lasciare riposare a temperatura ambiente e rimuovere dagli stampi solo quando saranno completamente raffreddati. (Questi stampi sono per cioccolato, perciò se preferite potete sostituirlo al caramello). Conservare in luogo fresco e asciutto. Sono un'idea regalo carina, ma si possono usare anche come segna posto o  chiudi pacco...perfetti anche per una festa di compleanno. Enjoy...

P.S. Consumare con moderazione!
P.P.S Sweet Valentine's Day!


Ingredients
180g Strawberry sugars (with natural aromes) for 4 hearts

Bake the empty silicone molds (make sure that you can use for baking) at 150°C on a baking sheet. Heat over low heat the sugars in a pan until completely melted (if you don't have you can replace with hard candies-without filling. Crumbs them, before melting and add a few drop of natural food dye to obtain the color you prefer). Take off the molds out from the oven, (we use hot molds to not have a temperature chock, avoiding the formation of bubbles on the surface and getting a shiny and glossy color) pour the caramel in the shapes and add the wooden sticks. Caramel tends to harden quickly, if you wanna make many chupa chups melt the sugar not all at once. Let stand at room temperature and remove them from the molds when completely cooled. These molds are for chocolate, so you can use it instead of caramel if you prefer.  Store in a cool and dry place. They are really cool as a gift idea but you can also use them as place holders or gift tags...also perfect for a birthday party. Enjoy...

P.S. Consume with moderation!
P.P.S. Sweet Valentine's Day!







 
 


E se preferite il cioccolato / And if you prefer chocolate
Cuori al cioccolato / Chocolate hearts

Se non avete gli stampi in silicone potete usare il caramello come il cioccolato in questa ricetta / If you don't have the silicone molds you can use the caramel as the chocolate in this recipe



Le nostre cartoline / Our postcards





Tazzina e piattino di Riana Rocchetta
in porcellana di Limoges, realizzati con la tecnica "paper clay". Si aggiunge carta all'impasto di porcellana, per ottenere uno spessore sottile, si cola il prodotto in uno stampo di cartone e si cuoce a 1000° (durante la cottura la carta e il cartone bruciano).

Cup and saucer by Riana Rocchetta
in Limoges porcelain, made with the technique "paper clay". You add paper to the porcelain mixture, to get a thinner product, the mix is poured in peperboard mold and bake at 1000° (during the baking the paper and paperboard burn).

Abbiamo usato zuccherini e stampi EasyChoc di Silikomart / We used sugars and EasyChoc Molds by Silikomart.


mercoledì 28 gennaio 2015

Soufflè cremoso all'arancia con vaniglia e amaretti / Creamy orange soufflè with vanilla and amaretti


Oggi ricetta golosa: un soufflè, ripieno di crema all'arancia e vaniglia con un tocco di amaretto e... vitamina C!

Ne approfittiamo per ricordare che sabato 31 Gennaio in 2000 piazze italiane, grazie all'AIRC, Associazione Italiana per la Ricerca sul Cancro, potrete acquistare  "le arance della salute". Con il contributo potrete aiutare concretamente il lavoro dei ricercatori.

Today gorgeus recipe: a soufflè, with orange and vanilla custard filling and a touch of amaretto and Vitamin C!

We take the opportunity to remember you that Saturday, January 31 in 2000 Italian squares, thanks to AIRC, Italian Association for Cancer Research, you can buy "The orange of health". With the contribution you can concretely support the work of researchers.


Ingredienti (dosi per 6 tazzine)
150ml latte intero
100ml succo d'arancia
25g farina00
3 tuorli
70g zucchero
mezza bacca di vaniglia
scorza di 1 arancia

40g farina per dolci
1 cucchiaio di zucchero
1 tuorlo
3 albumi
un pizzico di sale
amaretti qb
burro qb
limone qb

Ridurre in polvere qualche amaretto, imburrare gli stampini (noi abbiamo usato le tazze da caffè) e cospargerne il fondo e i lati con gli amaretti sbriciolati. Riporre gli stampi in frigorifero. Spremere le arance (servono 100ml di succo filtrato) e grattugiarne la scorza (1 arancia). Tagliare mezza bacca di vaniglia e prelevare i semi con la punta di un coltello. Aggiungere i semi, la bacca e la scorza d'arancia al latte e lasciare riposare per qualche minuto. Cuocere il latte con gli aromi a fuoco basso senza portare a bollore. A parte mescolare con una frusta 3 tuorli e 70g zucchero, aggiungere poco alla volta la farina (25g) setacciata (continuando a mescolare), il succo d'arancia e il latte tiepido (filtrato) a filo. Cuocere a fuoco basso, continuando a mescolare con un cucchiaio di legno. Spegnere il fuoco quando la crema comincia ad addensarsi e "vela" il cucchiaio. Versare il composto in una boule di vetro o ceramica per fermare la cottura. Dividere la crema in due parti: coprirne una con la pellicola (a contatto) e aggiungere all'altra un tuorlo, un cucchiaio di zucchero e 40g di farina setacciata (meglio se per dolci) mescolando con la frusta. Montare 3 albumi a neve ben ferma con un pizzico di sale e qualche goccia di limone. Aggiungere gli albumi montati al composto mescolando delicatamente dal basso verso l'alto con una spatola. Versare un cucchiaio di composto negli stampini, uno di crema all'arancia (conservatene un po' in frigorifero, da aggiungere ai soufflè appena sfornati, saranno ancora più golosi con il contrasto tra caldo e freddo della crema)e coprire con il composto riempiendo 3/4 dello stampo.
Preriscaldare il forno a 180°C (ventilato) e abbassare a 150°C appena infornati i soufflè che dovranno cuocere per 20 minuti circa o finche ben dorati (ogni forno lavora in modo diverso, fate qualche prova per trovare la giusta cottura). Sfornare i soufflè e servirli caldi con un po' di zucchero a velo, ancora un po' di crema all'arancia e se vi piace con un bicchierino di Amaretto o Grand Marnier. E' davvero un dolce goloso, cremoso e profumato...Enjoy!

P.S.E speriamo che il soufflè non si sgonfi!!!

   

Ingredients (doses for 6 coffee cups)
150ml Whole milk
100ml orange juice
25g flour00
3 egg yolks
70g sugar
1/2 vanilla pod
zest of 1 orange

40g flour for sweets
1 tablespoon sugar
1 egg yolk
3 egg whites
a pinch of salt
amaretti as enough
butter as enough
lemmon as enough

Pulverize some amaretti (typical Italian cookies made with Almonds, if you have not use the digestive or the cookies you prefer) butter the molds or cups (we used the coffee cups) and sprinkle the bottom and sides with the amaretti crumbs. Place the molds in the fridge. Squeeze the oranges (you need 100ml of strained juice) and grate the zest (of 1 orange). Cut the half vanilla bean and pick up the seeds with the tip of a knife. Add the seeds and pod, and the orange zest into the milk and let rest for few minutes. Cook the milk over low heat without reaching the boil. By side stir with a whisk 3 egg yolks and  70g sugar, add the sifted flour (25g) little at a time continuing stirring, the orange juice and the warm milk (filtered). Cook over low heat stirring constantly with a wooden spoon. Turn off the fire when the cream begin to thick and "veals" the spoon. Pour the mixture into a boul of glass or ceramic to stop the cooking.
Divide the cream into two parts, covering one part with the film (to contact) and adding to the other part an egg yolk, a tablespoon sugar and 40g  sifted flour (better if for sweets)stirring with a whisk. Whisk 3 egg whites until stiff with a pinch of salt and few drops of lemmon. Combine the egg whites into the mixture stirring gently with a spatula from the bottom up. Pour into the molds or cups a spoonful of mixture, one of orange cream (Keep a little in the fridge to add to baked warm soufflè, they will be even more delicious with the contrast between hot and cold cream) and cover with the mixture again filling 3/4 of the mold.
Preheat the oven at 180°C (ventilated), lower the heat at 150°C when the soufflè are in the oven and bake for about 20 minutes or until Golden brown (every oven works differently, make some tests to find the right cooking). Take out the soufflè and serve warm with a little icing sugar, a bit more of orange cream and if you like with  a little glass of Amaretto (Italian liquor) or Grand Marnier.
It's a sweet really greedy, creamy and perfumed... Enjoy!

P.S. And we hope that the soufflè will not deflate!!!










domenica 25 gennaio 2015

ApfelStrudel


Visto che è un po' che non andiamo in Tirolo, abbiamo deciso di "portarlo" qui con il profumo e il sapore di uno dei dolci più tipici della zona. Lo strudel accende spesso il dibattito su quale sia la pasta più giusta per prepararlo: pasta sfoglia, pasta frolla sottile o pasta tirata? Quello con la pasta sfoglia è buono e molto veloce da fare (se si usa la pasta già pronta), ma probabilmente il meno tipico. Quando andiamo in montagna lo mangiamo sia con la pasta frolla sottile sia con la pasta tirata, entrambi buonissimi. Oggi vi suggeriamo la nostra versione della ricetta classica...con la pasta tirata.
P.S. E' la ricetta perfetta per il proposito "dovremmo mangiare più frutta"! :) :)

Since it's been a while that we don't go in Tyrol, we decided to "bring" it here, with a bit of fragrance and flavour of one of the typical sweet of there. The strudel often triggers a debate about what is the right pastry to prepare it: puff pastry, short thin pastry or rolled pastry? The one with puff pastry is good and very quick to do (if you use readymade dough), but probably the least typical. When we go in the Tyroler mountains we eat the strudel with the short thin pastry and also with the rolled pastry, both delicious. Today we suggest you our version of the classic recipe...with the rolled pastry.
P.S. It's the perfect recipe for the intention  "we should eat more fruit"! :) :)


Ingredienti
200g farina00
70ml acqua tiepida
1 uovo
2 cucchiai di zucchero a velo
1 goccio di aceto di vino bianco
un pizzico di sale
olio qb

5/6 mele
2 cucchiai di zucchero
1 limone (succo e scorza)
1 goccio di rum
60g pane grattugiato
50g zucchero
pinoli qb
uvetta qb
cannella in polvere qb
burro fuso qb

Setacciare la farina e lo zucchero a velo, aggiungere 1 uovo, un goccio di aceto di vino bianco, un goccio di olio e un pizzico di sale. Impastare fino ad ottenere un panetto liscio e molto soffice. Spennellare l'impasto con un po' di olio e lasciare riposare coperto con un canovaccio per almeno 30 minuti a temperatura ambiente. Nel frattempo sbucciare le mele (abbiamo usato le Golden delicious, croccanti e succose, 5/6 se sono piccole, circa 4 se sono grandi), rimuovere il torsolo e tagliarle a fettine sottili. Aggiungere subito il succo e la scorza grattugiata di 1 limone, un goccio di rum e due cucchiai di zucchero (noi abbiamo usato quello alla vaniglia, ma va bene anche quello normale)mescolare e lasciare riposare. Stendere l'impasto molto sottile su un canovaccio infarinato (come vuole la tradizione) prima con il mattarello e aiutandovi con le mani poi. Tostare il pane grattugiato con una noce di burro e spargerlo sull'impasto ,solo dove andrete a disporre le mele, così che ne possa assorbire il succo durante la cottura, quindi aggiungere le mele (senza il succo di marinatura)e cospargere con l'uvetta, i pinoli, la cannella in polvere (dosi a piacere) e 50g di zucchero. Il ripieno deve occupare 1/3 dell'impasto. Spennellare l'interno dell'impasto (senza ripieno) con il succo di marinatura delle mele e chiudere lo strudel aiutandovi con il canovaccio: ripiegare prima un bordo e poi l'altro (se necessario tagliare la pasta in eccesso), rincalzare i bordi esterni per non far uscire il succo durante la cottura e far scivolare lo strudel (molto delicatamente) su una placca con carta forno (ricordando che il pangrattato deve restare sempre nella parte inferiore). E' molto più facile a farsi che a dirsi. Spennellare lo strudel con il burro fuso e infornare a 180°C (statico sopra e sotto o ventilato per una pasta più croccante) per 30 minuti circa o finche ben dorato. Sfornare, lasciare riposare e cospargere con lo zucchero a velo. Servire tiepido, da solo, con gelato alla vaniglia, con crema inglese calda, con un ciuffo di panna o come preferite voi. Ovviamente, potete variare la ricetta secondo i vostri gusti e provare diverse combinazioni. E' davvero goloso e il profumo che invade casa mentre cuoce nel forno è davvero invitante! Enjoy...

P.S. Posteremo anche la ricetta di uno strudel salato...continuate a seguirci!


Ingredients
200g flour00
70ml warm water
1 egg
2 tablespoons icing sugar
a drop of White vinegar
a pinch of salt
oil as enough

5/6 apples
2 tablespoons sugar
1 lemon (juice and zest)
a drop of rum
60g grated bread
50g sugar
raisins as enough
pineseeds as enough
cinnamon powder as enough
melted butter as enough

Sift the flour and the icing sugar, add the egg, a drop of oil and White vinegar, apinch of salt and Knead until obtaining a smooth and very soft dough, brush it with a little bit of oil and let it stand at room temperature, for at least 30 minutes covered with a towel. Meanwhile peel the apples (we used the Golden delicious, crunchy and so juicy, 5/6 if they are small, 4 if they are big), remove the core and cut into thin slices. Immediately add the lemon juice and its grated zest, a drop of rum and two tablespoons sugar (we used the vanilla one, but you can use also the White one), stir and let stand. Roll out the dough very thin on a floured cloth (as the tradition says) first with the rolling pin and with your hands then. Toast the grated bread with the butter and spred it on the dough, just where you are going to set the apples so that it can absorbe their juice during cooking. Arrange apples (without their marinade juice) on the grated bread and sprinkle with raisins, pineseeds, cinnamon (doses to taste) and 50g of sugar. The filling should occupy 1/3 of the pastry. Brush the inside of the dough (where there is not the filling) with the juice of the apples and close the strudel with the help of the cloth. Fold one free side of the pastry, then the other one (if necessary cut the sough in excess) and tuck in the ends so that the juice can't come out during cooking. Slide the strudel (very gently) on a baking sheet with oven paper (remembering that the grated bread has Always to be at the bottom). It is easier to do than to say! Brush the strudel with melted butter and bake at 180°C (static top and bottom or ventilated for a more crunchy pastry) for about 30 minutes or until Golden brown. Remove from oven, let stand and sprinkle with icing sugar. Seve lukewarm simply alone, with vanilla ice-cream, hot English custard, a dollop of whipped cream or as you like. Obviously you can vary the recipe to your liking trying many different combinations. It is really delicious and the smell that invades the house while cooking in the oven is really inviting! Enjoy...

P.S. We will post the recipe of a salty strudel...stay tuned!








 
 
 
 
 
 
Per preparare lo zucchero alla vaniglia / To prepare the vanilla sugar